
Könyvbarátok — A Pesti Napló eredeti tárcája
Pesti Napló, 1897. február (48. évfolyam, 32-59. szám)
Az «ódon könyvkereskedők» egyre fogynak Budapesten; a régi nagy cégek, amelyek még versenyezhettek a lipcsei, müncheni, frankfurti és bécsi antikváriusokkal, vagy becsukták boltjaikat vagy pedig visszahúzódtak a Belváros és a Lipótváros szűk utcáiba, ahol csak álmos könyveket árulnak a házmesternéknek, vagy ócska francia nyelvtanokat a szini-iskoláról álmodozó házmester-leányoknak. Sőt a régi Pestnek az első igazi antikváriuma ma már annyira «sülyedt», hogy csak uj könyveket árul, amelyeket bizományba kap a kiadóktól s kezdő írók és költők uj műveit — antikvár árakon.
Miért nem virágzik az ódon könyvekkel való kereskedés Budapesten? Azért-e, mert Magyarországon nincsen elég könyvbarát, vagy pedig azért, mert nincsenek képzett könyvkereskedőink? A külföldről Magyarországba szállított könyveknek nagyobb része ócska könyv, tehát az olvasóközönség részvétlensége nem oka e hanyatlásnak ; képzett könyvkereskedőink is vannak, akik Lipcsében, Münchenben, Frankfurtban tanulták a könyvkereskedést, tehát sem állhatta útját az antikváriumok fejlődésének. Hanem igenis tönkretette a budapesti ódon-könyvkereskedéseket az ál-antikváriusok versenye. Azok a «könyv»-kereskedések, amelyekben csupa pornografikus munkákat árulnak, tönkretették az antikváriusok üzletét. A Boccaccio, Félszüzek, Aphrodite antikvárius kiadói magukhoz vonzották azt a közönséget, mely a maga megtakarított krajcárjait azelőtt az antikváriusokhoz vitte. A régi jó könyvesboltok a bukás szélére kerültek, s a fő útvonalakról elköltözködtek a Belváros és Lipótváros régi utcáiba. A könyvvásárló közönség előtt sok ilyen könyvesbolt egészen ismeretlen, s a könyvbarátok és könyvgyűjtők jobbára a külföldről szerzik be a könyveiket. Ismerek könyvgyűjtőt, aki a Budapesten nyomatott régi könyveket egy frankfurti cég útján szerzi be.
Új könyveket ma Magyarországon rendkívül kevés ember gyűjt, a legszenzációsabb újdonságokból, például Ibsennek egy új darabjából Magyarországon jó ha elkel ötven példány. A francia irodalom újabb termékeiből meg éppen csak a regények fogynak. Ennek azonban részben a könyvkereskedők is okai. Például: az osztrák és magyar könyvkereskedők kartellt kötöttek, hogy ők a frankot a vásárlóiknak 60 krajcárba számítják, a 45-46 krajcáros új könyvet 60 krajcárért adják. Azaz 25-30 százalékkal drágábban adják a könyvet, mint amennyi annak a valódi ára, pedig a szokásos 25 százalék árkedvezményt a kiadótól úgyis megkapják.